Line@配信 第128回:英語イディオム
こんにちは! めじろ英語教室の石山仁美です。
もう滅茶苦茶です(爆笑)
アメリカの大統領選挙。
第一回目のテレビ討論会が散々な結果となり
第二回目はトランプ大統領のコロナ感染のため中止
現実時間の10/22に第三回目が開催されます。
今回は新ルールが導入されています。
なんと
ミュート!
(消音)
です。
今年は多くの人がZoomを使っての会議やレッスンで
「ミュート」という言葉を耳にしたでしょう。
ミュートとは
マイクをオフにする
無音にする
と言う意味ですが、
お互いに何のリスペクトなく話に割って入る
何を主張したいのかわからなくなる
という反省点を生かし、
討論会の主催側が導入した苦肉のルール。
相手を遮ることが多かったトランプ大統領もこのルールを承諾したとか。
議題に対してお互いに2分間自由に話すことができるように
この最初の2分間に「ミュート」ルールが使われるそうです。
アメリカの友人の話を聞いていると
前回の討論会は途中でテレビを消した
という人も多かった様です。
さあ・・・第三回目はどうなるでしょうか。
司会者はNBCニュースのクリステン・ウェルカーさん。
筋金入りの民主党支持者という事もあり
早くもトランプ陣営から非難されています。
彼女がどうトランプとバイデンの討論を仕切るか・・・
仕切れるのか・・・
彼女の手腕も注目される所です。
それでは本日の英語イディオムをお届けします。
======================================
<raining cats and dogs >
too much heavy rain
土砂降りになる
例文:It’s raining cats and dogs I am worried about how my kids will come home.
土砂降りだから子供たちがどうやって帰って来るか心配だわ。
<give a shot >
to have a try at something
やってみる、挑戦してみる
例文:I have never been very good at tennis, but I will give it a shot.
テニスで上手にできた事は今までになかったけど、やってみるよ。
<best thing since sliced bread >
something that is too fine
良すぎるもの、最高の物、画期的な
例文:Smartphones have become an indispensable part of our lives; they are the best thing since sliced bread.
スマホは私たちの生活に欠かせない物になった。
画期的な物だ。
<at bay >
to keep something dangerous at a safe distance
危険な物から安全な距離を保つ、寄せ付けない
例文:Good nutrition will help keep COVID-19 at bay.
良い栄養を摂ることがコロナを寄せ付けないでしょう。
<backroom boy(s) >
people who work in anonymity
匿名で働く人々
例文:The president trusts his backroom boys to give him the best advice at all times.
大統領は常に最高のアドバイスをくれる匿名で働く人々を信頼している。
========================
<仁美のコメント♪>
もうどちらが勝っても
「アメリカ大丈夫なの?」
と心配になる今回の大統領選挙。
郵送による投票の不正も既に見つかっている様ですし
有権者を選挙に行かせないように
妨害を企てているグループもあるとか。
低い投票率が選挙への国民の意識の低さを
露呈している日本とは大違いです。
まずは第三回目の討論会に注目ですね。
それでは来週~♪
==================================
めじろ英語教室 代表 石山仁美
東京都新宿区下落合3-19-2 井関ビル3F
TEL: 03-5906-5044 メール: info@mejiroeigo.com
URL: https://mejiroeigo.com
営業時間:月~金 10:00~19:00
無料体験レッスン実施中
==================================