Line@配信 第4回:英語イディオム
こんにちは! めじろ英語教室の石山仁美です。
配信4回目にして既に失敗(汗)。
祝日ということもあり「予約配信」を設定。
意気揚々と家族でお出かけ・・・。
日にちを間違っておりました(涙)
気を取り直して再設定。
今度は何度も確認したので大丈夫。
無事に届け~。 ということで、
第4回目の本日は「英語イディオム」です。
高校2年時から留学し、大学卒業、現地で就職。
トータル7年間をアメリカで過ごしましたが
変なイディオムや可愛い表現、
意味不明な表現にも沢山出会いました。
久しぶりにそれを思い出したのが昨日の娘との会話。
娘:「UFOキャッチャーやりたい!これ可愛いでしょ?」
私:「どうせ取れないんだからやめなさい。」
娘:「いいじゃん、1回くらい。絶対取れるから」
私:「いつもそう言って結局取れないでしょ!もう行くよ。」
娘:「1回だけ。お願い♪」
私:(渋々100円を渡しながら)
「じゃあ1回だけだからね。」
娘:「うん!わかった!頑張るね」
私:(背中の後ろで右手の人差指と中指をクロスしながら)
「もっと右!ストップ!あ~あ、行き過ぎ」(汗)
口ではいろいろ言いながらも、
取れなくて落胆する子供の姿は見たくなく、
心の中で応援するのでした。
そんな時に 「頑張れ!幸運を!できるぞ~」
っていう思いを込めて指をクロスさせちゃうんです。
Good Luck グットラック のお守りの仕草といったら分かりやすいかな。
Cross one’s finger (指を交差させる)
願い事を叶えるおまじない 是非やってみてください。
前置きが長くなりましたが、本日の英語イディオムの紹介です。
==============================
1)jump a gun
jump は 跳ぶ、跳び上がる、跳躍する
a gun は 銃、ガン、ピストル 銃を跳ばす よって・・・
=早まって何かをする
【例文】 My boyfriend jumped the gun and made a reservation at a restaurant before I had confirmed that I was coming.
私の彼は、私が行けるかどうか確認を取る前に レストランの予約を取っちゃったの。
2)black hole
black hole は ブラックホール(光でも一旦入ると出られない)
=そのままブラックホール(汗)
【例文】 My memory is a black hole. I have to write everything important down.
俺の記憶力はブラックホールだよ。 何でも重要な事は書き留めないとならないんだ。
3)see the light
see は 見る、見える、確かめる、調べる
the light は 明るみ、光 光を見る よって・・・
=やっと分かる、理解する
【例文】 After reading the same book for six years, I can finally see the light.
同じ本を6年間読んで、 やっと分かったよ。
4)warm-hearted
warm は 暖かい、温暖な、温かい、保温のいい
hearted は …の心を持った、気の…な
よって・・・ =心の温かい、温情のある
【例文】 My grandmother is a very warm-hearted person, everybody loves her.
私のおばあちゃんはとっても心の温かい人なのよ。 だから皆彼女が大好きなの。
5)throw a wrench in the works
wrench は レンチ
works は 仕事、労働、作業、努力、勉強、研究、作品 仕事の中にレンチを投げる
よって・・・ =邪魔をする、妨害する
【例文】 Jack’s inability to show up for practice is really throwing a wrench in the works.
練習に来られないジャックは、本当に仕事の邪魔になる。
【仁美のコメント♪】
throw a wrench in the worksですが、これはアメリカ英語。
イギリス英語だと throw a spanner in the works となります。
アメリカは レンチ
イギリスは スパナ
英語は英語でも米語と英語で違う表現もまだまだ他に沢山あります。
それでは See you next week!