Line@配信 第10回:英語イディオム
こんにちは! めじろ英語教室の石山仁美です。
なんてこった!
パンナコッタ(汗)
失礼しました。
毎週木曜日の午後4時にLine@配信をする、
と決め 海外出張の時も事前に準備し、
この自分との小さな約束を守ってきました。
が、しかし!
今は木曜日の夜8時ではないですか!
忘れておりました・・・。
いろんな事が同時多発的に起こっていて
自分の許容範囲を超えているのか!? と思わざるを得ませんが、
自分で決めたことなので投げ出したくない!
欲張りだけどきちんとやりきりたい! ということで、
午後8時ですが大急ぎでLine@の原稿書いてます。
それでは、英語イディオムをお届けします。
==============================
1)mumbo jumbo mumbo
jumbo は 何を言っているのかわからない
=ちんぷんかんぷん
【例文】 She is like a kid, most of what she says is mumbo jumbo.
彼女は子供みたいね。言っていることの殆どがちんぷんかんぷんよ。
2)snow job
snow は 雪
job は 仕事、役目、機能
=いかさま商売、巧みな嘘
【例文】 The media, once again, is giving us a snow job.
メディアはまた、巧みな嘘をついている。
3)in the nick of time
nick は 切り込み、欠け目
time は 時間
=ちょうどよく、ぎりぎり間に合う
【例文】 The bride arrived at the wedding in the nick of time.
新婦はぎりぎり結婚式に間に合った。
4)on the mend
mend は 縫う、改善する、改良する
=快方に向かう、治りかけて、好転する
【例文】 After a long illness, he is finally on the mend.
長期の病気の後、やっと快方に向かっている。
5)birds of a feather
birds は (複数の)鳥
feather は 羽、羽毛
= 同じ穴のムジナ、同類の集まり
【例文】 She will like Chris – they’re birds of a feather.
彼女はきっとクリスを気に入るさ。
同じ穴のムジナだからね。
【仁美のコメント♪】
先週は体験に次ぐ体験。
嬉しい悲鳴的な1週間でした。
そして嬉しいことに体験してくださった方々が
皆さん入会してくださることになりました。
何と恵まれている自分。感謝です。
生徒さんの貴重なお時間を私に頂けるのですから念入りに準備し、
しつこい!と思われるくらいなレッスンを心がけております。
しつこいって言ってもネチネチなしつこさではなく
サラサラ、カラカラな爽やかなしつこさだと自分では思っております。
ご心配なく(笑)
それでは See you next week!