Line@配信 第82回:英語イディオム
こんにちは! めじろ英語教室の石山仁美です。
イベントが重なり何だかバタバタしております(汗)
自ら企画・準備したイベントが来週末に迫っておりますが
参加費の入金確認
プレゼン資料の翻訳
資料の印刷とバインディング
懇親会の会場手配
講師との連絡
国内の移動と宿泊
スタッフシャツの作成
・
・
・
などなど
色々考えると心配になるので
なるべく考えないようにしております(笑)
だからストレスもありません!
そんな時でも英語教室には決まった時間になると
生徒さんが笑顔でやって来て
一緒に楽しく学習をし
宿題のチェックをして
ご褒美を貰って帰って行く・・・
という不変な時間が流れています。
この時間があるからバタバタの時間とのバランスが取れているのかな?
と感じています。
それでは本日のイディオムをお届けします。
======================================
<Jack of all trades>
someone who is competent at many things but does not excel at any of them
いろんな才能を持っているがそのどれにおいても秀でていない人、何でも屋
例文:Mark is a Jack of all trades; he likes to help people in troubles.
マークは何でも屋なんだよ。
困っている人を助けるのが好きなんだ。
<red herring>
a clue meant to mislead you
人を惑わす情報、注意をそらす
例文:The new video game is a red herring. It makes us forget about sleep we are loosing.
新しいビデオゲームには惑わされているよ。
睡眠不足になっている事を忘れさせるからね。
<carry on >
to continue with something
続けていくこと
例文:James may carelessly carry on watching movies all night and fail his tests the next day.
ジェームスは不注意にも夜通し映画を見続け、翌日のテストで落ちるかもしれない。
<low hanging fruit >
a goal that can be easily reached
簡単に届くゴール
例文:Young girls are always looking for low hanging fruits when it comes to losing weight.
若い女性はダイエットに関して簡単に手に成果を得られる方法を常に探している。
<pull your socks up >
to be determined to work very hard
一生懸命に働くことを決心する
頑張る
例文:I am pulling my socks up to be able to pass my end of the semester exam.
学期末試験をパスできるように一生懸命頑張る。
========================
<仁美のコメント♪>
私が絶賛準備中のイベントですが京都と東京で開催します。
先週京都へ行かれた生徒さんによると
少し紅葉が始まり京都の北の方は色付いていたそうです。
来週ですからきっと京都は紅葉の真っ盛り!
期待しちゃってます。
でも紅葉を楽しんでいる時間があるかどうか・・・
それではまた来週~。
==================================
めじろ英語教室 代表 石山仁美
東京都新宿区下落合3-19-2 井関ビル3F
TEL: 03-5906-5044 メール: info@mejiroeigo.com
URL: https://mejiroeigo.com
営業時間:月~金 10:00~19:00
無料体験レッスン実施中
==================================