Line@配信 第166回:英語イディオム
こんにちは、めじろ英語教室の石山仁美です。
明日、オリンピック開幕です。
コロナ陽性で五輪棄権
母国へ帰国したくなくて逃亡
過去のいじめ問題で辞任
選手村の横断幕撤去で抗議
などなど、まだ開幕前なのに問題が・・・
そんな中、開幕式を前に行われたソフトボール。
初戦で快勝。
日本にとって嬉しいスタートになりました。
ソフトボールと言えば、上野投手。
13年前の北京五輪で金メダルを取った時の投手です。
13年後の今、まだ現役で大舞台で投げている。
本当に凄いと思いませんか?
モチベーションを維持し続けるのは至難の業ですし、
体力的にも厳しいはず。
超人ですね。
こういう選手たちが世界中から東京に集まり
金メダルを目指して戦うのですから感動しないわけがありません。
これからも色んな問題が発生すると思いますが
何とか最後まで全試合が実施されることを祈っています。
それでは本日の英語イディオムをお届けします。
======================================
<heads will roll>
people will be fired or forced to resign
首切りがあるだろう
例文:Heads are going to roll when the boss finds out about the missing money.
お金が無くなった事を上司が知ったら解雇されるだろう。
<green with envy>
extremely jealous of another person
非常にうらやましい
例文:John was green with envy when he saw my brand new car.
ジョンは私の新車を見た時に大変羨ましがった。
<a bag of nerves>
very nervous person.
ひどく心配性
例文:Before the interview, he was a bag of nerves.
面接の前に、彼は酷く心配していた。
<eat like a horse>
to eat a lot
たくさん食べる
例文:I’ve been eating like a horse since I’ve been pregnant.
妊娠してからモリモリ食べちゃってるの。
<head in the clouds>
daydreaming or absentminded
空想をする、上の空、ぼんやりする
例文:He roams around all night with his head in the clouds.
彼は、夜にぼんやりしながら歩き回る。
========================
<仁美のコメント♪>
私のソフトボールの思い出は・・・
留学1年目の高2の時に学校のソフトボールチームに入ったのです。
過去にソフトボールをやったことがありませんでしたが
「友達作るのにいいかな~」
と軽い気持ちで入部。
弱小チームだったので(笑)未経験の私が投手に。
コントロールだけはやたら良かったので
初登板の試合で見事勝利!
これがこのチームの久しぶりの勝利だったらしく
コーチが大喜びしてくれました。
インディアナ州というド田舎だったので
試合のための遠征がとにかく大変。
授業が終わってからバンに乗り込み、片道2時間。
試合が終わって帰宅するのが夜10時過ぎ。
学校の授業についていくために
1シーズンでソフトボールは辞めてしまいました。
続けていたら今頃・・・・?
なんて思いますが、友達は出来たのでOKですね(笑)
それでは来週~♪
==================================
めじろ英語教室 代表 石山仁美
東京都新宿区下落合3-19-2 井関ビル3F
TEL: 03-5906-5044 メール: info@mejiroeigo.com
URL: https://mejiroeigo.com
営業時間:月~金 10:00~19:00
無料体験レッスン実施中
==================================