Line@配信 第5回:英語名言
こんにちは! めじろ英語教室の石山仁美です。
季節外れの(?)雨。
まだ5月上旬なのに・・・ 気持ちは既に「梅雨」です。
はぁ~。
ため息なんてしたら、 雨神様に怒られちゃいますね。
実は私・・・ 雨女 なんです。
友人から「雨乞いビジネスしたら?」
って言われる程の雨女。
日照り地域に派遣します
正真正銘の雨女♡
雨が降らなければ全額返金!
お電話お待ちしております♪
どうでしょうか?
ビジネスになるでしょうか?
会社員時代は、
私が会社を出ると
雨が降り始め
家に着く頃には雨が止む
だから同僚は私が家に着く頃に帰っていたようです。
「仁美さ~ん。今どの辺?家に着いた?」
っていうラインがよく来てました。
自分でも「私ってかなり凄くない?」
って思ったのが アメリカはフロリダ州へ出張で来ていた時。
「もう2ヶ月も雨が降ってないんです」 と取引先の社長さん。
その日の午後に・・・ ご想像にお任せします。
本気に「雨乞いビジネス」を考えた瞬間でした。
でも、雨女はあまり歓迎されないので・・・ この話は内緒にしておいてくださいね。
それでは、英語名言をお送りします!
================================
Line@配信の第4回目は「英語名言」です。
A mind that is stretched by a new experience can never go back to its old dimensions.
By Oliver Wendell Holmes, Jr.
(オリバー・ウェンデル・ホームズ・ジュニア:アメリカ合衆国の法律家・連邦最高裁判所陪席裁判官)
【チェック!】
- mind: 心、精神、知性、知力
- stretch: 引き伸ばす、引っぱる、伸ばす
- experience: 経験、体験
- dimension: 面積、広がり、容積、大きさ、規模、範囲、程度
【訳文】 新しい経験によって広がった心は 絶対に元の状態には戻らない
【訳文のポイント】
a mind は心や知性。
new experience (新しい経験)により
mind が引き伸ばされた 引き伸ばされてしまったがために
can never go back to 決して戻れない
どの状態に戻れないの?
old dimensions (=昔の大きさ)
この名言に出てくる mind は、心とも知性とも訳せます。
しかし、知性が元の大きさに戻れない、
更に、心が元の大きさに戻れない、
というよりも 心の状態は、
新しい経験をすることで、
昔の状態には戻れない という様に訳した方がしっくり来ると思いませんか?
【仁美のコメント♪】
確かに、新たな経験をすることで、
心も身体も考え方も変わり 元の状態には戻れないですよね。
その新しい経験が良くも悪くも。
常に新しい経験をして行きたいと思っていますが
元の状態の方がよかった~
って後悔するような経験はしたくないですね。
でも、あの時やっておけばよかった~
って後悔するのはもっと嫌なので
やっぱり積極的にいろいろな経験をして行きたい!
そう思わせてくれる素敵な名言でした。
それでは See you next time!