2018/06/30
めじろ英語教室の公式Line@では
週1回ペースで、
英語名言と英語イディオムを交互に紹介しています。
このネタ探しに海外のサイト、
メルマガや書籍を 常日頃からチェックしているのですが、
笑顔で頷きながらも
最後はしんみりと感謝する という、
何とも切なく温かい余韻に浸れる名言を
ニュージーランド在住の友人がシェアしてくれました。
キャン、ありがとう♡
名言のテーマは「ママ」です。
英語と日本語、同時にお楽しみください。
注)日本語は直訳よりも原文のニュアンスを
お楽しみ頂きたいので意訳となっております。
=========================
「XX歳の時、ママは」の名言。
年齢は子供の年齢です。
At the age of 4: Mum knows everything!
4歳:ママって何でも知ってる!
At 8: Mum knows a lot!
8歳:ママっていろいろ知ってるんだ!
At 12: Mum doesn’t really know everything.
12歳:ママって全部知っているわけではないんだね。
At 14: Mum doesn’t know anything.
14歳:ママって何も知らないじゃん。
At 16: Mum doesn’t exist.
16歳:ママ?誰それ?
At 18: She’s old-fashioned.
18歳:ママって古くさいよね。
At 25: Maybe Mum does know about this!
25歳:もしかしたら、ママ、これについて知ってるかも。
At 35: Before we decide, let’s ask Mum.
35歳:決める前にママに聞いてみようよ。
At 45: I wonder what Mum thinks about this?
45歳:ママならこれについてどう思うかなあ。
At 75: I wish I could ask my Mum about this.
75歳:ママに相談できたらいいのに。
=======================
どうですか?
誰もが「うん、うん」って頷きながら笑って、
最後にウルウルしちゃう そんな素敵な名言です。
でも、75歳の時に
「ママに相談できたらいいのに」
は早すぎます!
せめて85歳にして欲しい。
ということで勝手に最後の方を変えちゃいます。
At age 75: Mum, Thank you for giving me life.
75歳:ママ、生んでくれてありがとう。
At 85: I wish I could ask my Mum about this.
85歳:ママに相談できたらいいのに。
全世界のママさん達には長生きしてもらいたいものです。
英語的にも簡単で使える表現が詰まった名言。
丸暗記してもいいくらいですよ。